Виртуальная справка «Спроси у Гоголевки»

  • Вопрос № 401 от  09 Декабря 2013 года: Светлана (Санкт-Петербург)

    Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подобрать материал для написания курсовой работы на тему "Специфика перевода специальных текстов". Спасибо!

    Ответ от  10 Декабря 2013 года

    Светлана, здравствуйте!
    Список литературы по Вашей теме:

    КНИГИ

    1. Алексеева И. С. Введение в переводоведение : учеб. пособие для студентов филолог. и лингв. фак. вузов / И. С. Алексеева. - Санкт-Петербург : Филолог. фак. СПбГУ, 2004 ; Москва : Академия, 2004. - 346, [1] с. - (Высшее профессиональное образование. Иностранные языки). - ISBN 5-8465-0101-X.
    2. Алимов В. В. Специальный перевод / В. В. Алимов, Ю. В. Артемьева ; Российская акад. гос. службы при Президенте РФ, Московский гос. открытый ун-т. - Москва : URSS, 2011. - 204 с. - (Практический курс перевода). - ISBN 978-5-397-02172-2.
    3. Гарбовский Н. К. Теория перевода : учебник для студентов вузов, обучающихся по специальности "Лингвистика и межкультурная коммуникация" / Н. К. Гарбовский. - Москва : Изд-во Моск. ун-та, 2004. - 542, [1] с. - ISBN 5-211-04802-4.
    4. Какзанова Е. М. Специальный текст : пособие по чтению и переводу : учеб. пособие / Е. М. Какзанова. - Москва : Российский ун-т дружбы народов, 2010. - 416, [1] с. - ISBN 978-5-209-03509-1.
    5. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение : курс лекций / В. Н. Комиссаров ; ред. Б. А. Ольховиков. - Москва : ЭТС, 2000. – 190 с. - (В помощь переводчику). - ISBN 5-93386-015-8.
    6. Латышев Л. К. Технология перевода : учеб. пособие для студентов лингв. вузов / Л. К. Латышев. - 2-е изд., перераб. и доп. - Москва : Academia, 2005. - 316, [1] c. - (Высшее профессиональное образование. Иностранные языки). - ISBN 5-7695-2020-5.
    7. Сдобников В. В. Теория перевода : учебник для студентов лингв. вузов и фак. иностранных языков / В. В. Сдобников, О. В. Петрова ; Федеральное агентство по образованию, Нижегор. гос. ун-т им. Н. А. Добролюбова. - Москва : АСТ : Восток-Запад, 2007. – 444 с. - (Лингвистика и межкультурная коммуникация: золотая серия). - ISBN 5-17-037815-7 (АСТ).
    8. Семенов А. Л. Основы общей теории перевода и переводческой деятельности : учеб. пособие для студентов лингв. вузов и фак. / А. Л. Семенов. - Москва : Академия, 2008. - 159, [1] с. - (Высшее профессиональное образование. Иностранные языки). - ISBN 978-5-7695-3969-5.
    9. Тюленев С. В. Теория перевода : учеб. пособие для вузов / С. В. Тюленев. - Москва : Гардарики, 2004. - 334 с. - ISBN 5-8297-0204-5.

    СТАТЬИ

    1. Григоревская А. С. Актуальность комплексного подхода в исследовании перевода специального (юридического) текста [Электронный ресурс] / А. С. Григоревская // Культурная жизнь Юга России. - 2008. - № 2. - С. 121-123. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=12880059, загрузить полный текст, необходима регистрация.
    2. Ермакова Е. А. Некоторые особенности перевода научных и научно-технических текстов в области телекоммуникаций [Электронный ресурс] / Е. А. Ермакова // Инфокоммуникационные технологии. - 2006. - Т. 4, № 1. - С. 83-85. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=11722267, загрузить полный текст, необходима регистрация.
    3. Каминская Е. В. Некоторые особенности перевода в сфере профессиональной коммуникации [Электронный ресурс] / Е. В. Каминская // Поволжский торгово-экон. журнал. - 2010. - № 1. - С. 87-96. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=16095304, загрузить полный текст, необходима регистрация.
    4. Кондрашова Н. В. Особенности специальных текстов разных жанров и их перевода: технические и искусствоведческие тексты (на материале русского и немецкого языков) [Электронный ресурс] / Н. В. Кондрашова // Язык и культура (Новосибирск). - 2012. - № 2. - С. 117-123. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=20390271, загрузить полный текст, необходима регистрация.
    5. Косицкая Ф. Л. К вопросу о переводе специальных текстов (на материале французского каталога моды) [Электронный ресурс] / Ф. Л. Косицкая // Вестник Томского гос. пед. ун-та. – 2013. - № 10. – С. 99-101. – Режим доступа: http://vestnik.tspu.ru/files/PDF/articles/kositckaya_f._l._99_102_10_138_2013.pdf, свободный.
    6. Кручинина А. А. Информационная составляющая специального текста и ее реализация в переводе [Электронный ресурс] / А. А. Кручинина // Вестник Нижегор. гос. лингв. ун-та им. Н. А. Добролюбова. - 2009. - № 6. - С. 47-55. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=12138763, загрузить полный текст, необходима регистрация.
    7. Кутяева О. М. Психолингвистические особенности перевода специального дискурса: к постановке проблемы [Электронный ресурс] / О. М. Кутяева // Вестник Иркутского гос. лингв. ун-та. - 2013. - № 1. - С. 211-218. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=18936252, загрузить полный текст, необходима регистрация.
    8. Лиморенко Ю. В. Проблемы перевода фольклорных текстов в научном издании [Электронный ресурс] / Ю. В. Лиморенко // Живая старина. - 2011. - № 4. - С. 17-20. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=17100314, платный (50 р.), необходима регистрация.
    9. Рябчук Ю. М. Особенности перевода рекламных текстов: сохранение эстетической функции и динамическая эквивалентность [Электронный ресурс] / Ю. М. Рябчук // Вестник Волгоградского гос. ун-та. Сер. 9: Исследования молодых ученых. - 2012. - № 10. - С. 175-177. – Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-perevoda-reklamnyh-tekstov-sohranenie-esteticheskoy-funktsii-i-dinamicheskaya-ekvivalentnost, необходима регистрация.
    10. Сдобников В. В. Стратегия и тактики перевода специальных текстов [Электронный ресурс] / В. В. Сдобников // Журнал Сибир. федерал. ун-та. Сер.: Гуманитарные науки. - 2012. - Т. 5, № 6. - С. 816-867. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=17760285, загрузить полный текст, необходима регистрация.
    11. Синявская-Суйковска Т. В. Цель перевода, тип текста и текстовые категории как основные переменные модели перевода [Электронный ресурс] / Т. В. Синявская-Суйковска // Вестник Томского гос. ун-та. – 2009. - № 4. – С. 38-46. – Режим доступа: http://www.lib.tsu.ru/mminfo/000063105/fil/08/image/08-038.pdf, свободный.
    12. Смольянина Е. А. Особенности стратегии перевода научного текста [Электронный ресурс] / Е. А. Смольянина // Историческая и социально-образовательная мысль. - 2012. - № 3. - С. 219-222. – Режим доступа: http://hist-edu.ru/hist/book3_12/34_smolyanina.pdf, свободный.
    13. Умерова М. В. Жанрово-стилистическая характеристика специальных текстов (на материале юридических переводов) [Электронный ресурс] / М. В. Умерова // Современные гуманитарные исследования. - 2007. - № 5. - С. 175-180. – Режим доступа: http://elibrary.ru/item.asp?id=11614965, платный (83 р.), необходима регистрация.
    14. Чистова Е. В. Терминосистема как единица перевода [Электронный ресурс] / Е. В. Чистова // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2013. - № 7, ч. 2. – С. 201-204. – Режим доступа: http://www.gramota.net/articles/issn_1997-2911_2013_7-2_54.pdf, свободный.

    Советуем также обратиться в виртуальную справочную службу Российской национальной библиотеки.

    Всего доброго. Федотова Г. В., гл. библиограф информационно-библиографического отдела.